If used as wish, I think it can be translated with "Abbi cura di te" or "Riguardati" or even, more generally, "Mi raccomando".
It can change in differents contexts, look here for further informations: http://www.wordreference.com/enit/take%20care =)
31 décembre 2007
0
3
0
As a "Goodbye", probably "Stammi bene" will fit the best ("Mi stia bene" is the formally equivalent).
1 janvier 2008
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !