Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
fiefus
las frases estan correctas o no?deben de habernos visto veníatienen que habernos visto viniendo
2 août 2012 18:42
Réponses · 4
.Deben de habernos visto venía esta mal.Tienen que habernos visto viniendo esta mal tambien. Lo correcto es:
Deben de habernos visto venir. .
Tienen que habernos visto venir. Tienen que habernos visto viniendo...estaría correcto si dices o especificas por cual lugar. Ejemplo. Tienen que habernos visto viniendo por el mar. Otros ejemplos..
Deben de haber visto que veníamos
Debieron haber visto que veníamos
Debieron ver que veníamos . Venía es solo usado en singular .Ejemplo
Deben de haber visto que venia
4 août 2012
o tambien puedes decir:
Deben de habernos visto venir ó Deben de habernos visto que veniamos ó Ellos nos vieron.
3 août 2012
Seria: Deben habernos visto venir. La segunda esta bien.
2 août 2012
deben de habernos visto venia
tienen que habernos visto viniendo
I don´t understand but the first it´s wrong....but try write a complete text.
2 août 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
fiefus
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Espagnol
Langue étudiée
Français, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
