Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
chuanzhekuzi
匯,彙, 滙三个繁体字有什么同?
仨都被简体化成汇这个字请问原来的区别是什么?
15 août 2012 04:17
Réponses · 7
2
匯 = 滙
1) Много вод / (река), которые объединяются в том же месте. 滙合
2) Перечисление / переводить деньги. 匯錢
彙
1) сорт / род < например > 字彙 лексика
2) Соединять вещи в том же классе. < например > 彙報 собирать донесения
15 août 2012
滙 = 匯 -- for different things
彙 -- some same or similar things
16 août 2012
匯:
1)許多水流會合在一處.(匯集)
2)貨幣在甲地交寄,於乙地領取(匯款,匯率,匯兌)
彙
1)同類東西聚集起來.(彙報,彙萃)
15 août 2012
估计去查”康熙字典“,能找到
15 août 2012
呵呵,这个问题连中国人也不会有几个人知道,您研究得太细了。
15 août 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
chuanzhekuzi
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Japonais, Russe
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
