Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Eric
”我忘了吃饭“ 和 ”我忘吃饭了“ 有什么不一样?
2 sept. 2012 03:52
Réponses · 7
1
They express the same meanning .
2 septembre 2012
1
they are the same meaning ,and also you can make other sentence like this“我忘了做作业”和“我忘做作业了”,“我忘了买水果”和“我忘买水果了”
2 septembre 2012
我忘了吃饭“ = i forgot to have a meal (you state you _forgot_ to do it, not someone locked you in the room without giving a snack)
和
”我忘吃饭了“ = i forgot to have a meal (you state there was such action in that past that you forgot to have a meal, past simple)
6 septembre 2012
一样的意思,只是表达的方式不一样。
就像中国打败日本和中国打胜日本的意思是一样的。
4 septembre 2012
我忘了吃饭 我忘吃饭了
These two sentences share the same meaning,but if you to ask me,I would like to say that they put a slight different emphasis to the sentences..
3 septembre 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Eric
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
