Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
dadong
仕上がりと仕上げ区別がありますか?
6 sept. 2012 13:45
Réponses · 2
1
「仕上がりと仕上げに区別がありますか?」
「仕上がり」は仕上がったものについて話している気がします。
一方、「仕上げ」は、何かを仕上げている動作について話している気がします。
たとえば「仕上がりがいいね」だと、仕上がったものを見て、その仕上がったものがいいと話しています。また、「仕上げがいいね」だと、何かをしたその仕上げの作業がいいと話している気がします。
9 septembre 2012
Hi. I believe 仕上がり refers to the quality of the finished product (e.g. a tailor-made suit) whereas 仕上げ refers to the action of finishing it.
6 septembre 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
dadong
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Japonais
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
