Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
li_qin
中文文学/中国文学/。。。besoin d'aide lexique ^^
Bonjour, j’aurais besoin d’aide afin de savoir si mes phrases sont correctes, dans un premier temps je désire savoir si je ne fais pas de confusion avec la grammaire et la littérature ^^ !
中文文法 = la grammaire chinoise
英文文法= la grammaire anglaise
俄文文法 = la grammaire russe
法文文法 = la grammaire française
Ensuite j’aimerais si possible comprendre quelle est la différence entre :
法文文法 et 法国文法
Et enfin savoir si :中国文学 signifie l’étude de la littérature chinoise, et si c’est identique à :
中文文法.
Je vous remercie !
4 oct. 2012 17:26
Réponses · 3
1
oui, 文法 ça veut dire "grammaire"
normalement on dit pas "法国文法" on utilise "法文文法" ou “法语文法”
中国文学 signifie l’étude de la littérature chinoise;
mais
中文文法 = la grammaire chinoise
4 octobre 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
li_qin
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Allemand, Suédois
Langue étudiée
Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 j'aime · 2 Commentaires
Plus d'articles