Trouvez des professeurs en Anglais
Kimio
What is the meaning of このご縁?
I got it in an email. It seems like beginning for some kind of greetings but my dictionary doesn't give a clue.
The full sentence is:
このご縁、心より感謝いたします(^^)
15 oct. 2012 03:51
Réponses · 2
It is read as Japanese Follows :" KONO GO EN KOKORO YORI KANSHA SHIMASU "
and mean may change after what after this sentence but means: I am glad to meets you explain word by word この= This ご縁≒ meet ( God(Buddha) give a chance to send down a person for me) こころより=from deep may heart 感謝いたします= Thanks you . It become above mean. therfore you are thinking right is one way of greeting.
15 octobre 2012
Hi Kimio
It's a very polite expression, saying in easy word, "Glad to see you", I soppose. It's so difficult to traslate English to Japanese directly. (sorry my English isn't so good)
縁 means relationship or chance between peoples, plaeces, and everything. In this case it says the chance of meeting / knowing each other, the chance of between you and the person who sent that mail.
And we use ご before nouns to express courtesy, sometimes we use お, depends on the nouns.
Hope it helps you.
15 octobre 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Kimio
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
44 j'aime · 11 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles