Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
凌七七
近所間に入るなりして、火薬を抜くしかない 。どういう意味ですか
15 oct. 2012 11:36
Réponses · 1
1
これですね。
http://advenking.serw5.com/blog/?p=552
「近所間に」ではなく、「近所が間に」です。
近所が間に入るなりして、火薬を抜くしかない=近所の人たちが、争っている人たちの間に入って仲裁するとか、話をするとかして、爆発の原因(=火薬)を取り除くしか方法はない
15 octobre 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
凌七七
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
