Both make sense, but I think 知りません is better. 知らないです can be acceptable when speaking.
21 octobre 2012
0
0
0
if say diffence two word by English. 「知らないです」= I have no idea 「知りません」= I do not know .These are very close meaning let’s divided one is 「知る(know)+~ない(word of negative)+~です(word of admit)」 other is 「知る(Know ) + +~ません(word of nagative)」 therfore one is adimit no knowlage others Just Negative sentence of 「知っています」 (I know). Grammer is both correct 。Usage is same.
20 octobre 2012
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !