Trouvez des professeurs en Anglais
youali
When you use 对不起 and when you use 我很抱歉?
25 oct. 2012 02:27
Réponses · 6
1
Because you want to show your sincere apologize when you have done something wrong or make someone feel unhappy. You will say," I am really so sorry for what I have done to make you angry.
Hope can help. Sorry means 对不起 in chinese.
25 octobre 2012
谢谢你 友達 John:)!!
29 octobre 2012
我 很 抱歉 is for more serious fault than 对不起
27 octobre 2012
just like "i am sorry " with "i am so sorry"
对不起 is simple apologize.
我很报歉 is when you hurt someone.and you hope people can forgive you.or something you can't do .nothing eles you can help.
25 octobre 2012
They can be used interchangingly on most occasions. But 对不起 is more formal and serious. When it comes to something big, you can say 对不起。
25 octobre 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
youali
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Nahuatl, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Nahuatl
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
44 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles