Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Roomi
I want to know the difference between RAHMAT & ZAHMAT رھمت / ر‘ھمت
29 oct. 2012 16:20
Réponses · 2
1
"Zahmat"(زحمت) means to cause trouble, labor, pain, difficulty.
"Rahmat"(رحمت) means mercy, compassion, forgiveness.
29 octobre 2012
Rahmat = Just to determine some previledge or gift from God.
Zahmat = Inconveience.
29 octobre 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Roomi
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Ourdou
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Ourdou
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
