Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Roomi
I want to know the difference between RAHMAT & ZAHMAT رھمت / ر‘ھمت
29 oct. 2012 16:20
Réponses · 2
1
"Zahmat"(زحمت) means to cause trouble, labor, pain, difficulty.
"Rahmat"(رحمت) means mercy, compassion, forgiveness.
29 octobre 2012
Rahmat = Just to determine some previledge or gift from God.
Zahmat = Inconveience.
29 octobre 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Roomi
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Ourdou
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Ourdou
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
