Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
hirozou
"お疲れ様”pleasa say Chinese.
日本では、仕事が終わった時など、『お疲れさん!』と、声をかけます。
中国ではなんと声をかけるのでしょうか?
31 oct. 2012 11:54
Réponses · 5
1
"你辛苦了"
31 octobre 2012
「お疲れ様!」の意味は「你辛苦了!」。でも、中国同僚同士のあいだは普通あまりいわない。「明天见!(あしたまた)」、「拜拜!(bye-byeバイバイ)」というのは一番普通の会話です。
15 avril 2014
辛苦了。
2 novembre 2012
辛苦了!
1 novembre 2012
有劳你了!
31 octobre 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
hirozou
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Philippin (tagalog), Japonais, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Philippin (tagalog), Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
31 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
