长颈狮上尉
“招架的住“Vs."招架得住“ 我看见了一个中国人写“我都没招架的住。" 可是,这句话的“的“字不是一个不正确的用法吗?应该改为“招架得住“,对不对?3Q! :))) )) )))
5 déc. 2012 22:10
Réponses · 2
1
对~~应该是“得”才对!
6 décembre 2012
你答對了! 我招架得住的 別人不見得有此能耐
5 décembre 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !