Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
ccgirl
confused about the sentence
"The porcelain bodies of luanbai wares have a greater aluminium oxide content than qingbai wares at 20-21 per cent."
I am confused about the meaning of it.
1.qingbai wares contains 20-21% aluminium oxide,and luanbai's is higher.
2.the aluminium oxide in luanbai is 20-21% higher than in qingbai.
which one is the right meaning?
thank you!
6 déc. 2012 03:06
Réponses · 4
1
It means something different with different punctuation.
The porcelain bodies of luanbai wares have a greater aluminium oxide content than qingbai wares at 20-21 per cent = The qingbai wares have a 20-21 percent content and the luanbai wares have a greater content than that.
The porcelain bodies of luanbai wares have a greater aluminium oxide content than qingbai wares, at 20-21 per cent. (note the comma)= The luanbai wares have an aluminum oxide content of 20-21 percent, which is greater than that of the qingbai wares.
The sentence would be clearer as:
The porcelain bodies of the luanbai wares have an aluminium oxide content of 20-21 percent, which is greater than that of the qingbai wares.
(If that is the meaning, of course).
6 décembre 2012
I would say this sentence is poorly phrased even for a native English speaker. However, my guess is meaning number 1 is correct.
6 décembre 2012
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
ccgirl
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 j'aime · 1 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 j'aime · 1 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
