Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
saori
汉语问题; 反正 和 对了 意思一样吗?
These words are both used when you want to change topic?
If there is any difference, what is it then?
25 déc. 2012 04:49
Réponses · 8
1
反正:とにかく
对了:ところで
26 décembre 2012
1
反正=anyway
對了=by the way
25 décembre 2012
1
反正=anyway
對了=by the way
25 décembre 2012
1
totally different. 反正:anyway;in any case;anyhow.e.g.反正我不喜欢它(Anyhow I don't like it.). 对了:well,by the way, e.g 对了,顺便问一下,你方对交货时间有什么具体要求吗?By the way,do you have any specific requirements for the delivery time?
25 décembre 2012
1
对了,可以表示说对方说的正确,也可以表示你又想起了什么。
去博物馆走这条路对了吗?
Be this right for the museum?
你说对了.我们是应该去警察局.
You're right.we should go to the police.
对了,她现在是小红帽了。
Yes, she is now little red riding hood.
cocoar9ting.bokee.com
有一件事罗森说对了。
Rosen is right about one thing.
对了,你最后一次看到他是什么时候?
Well, when was thelast time you saw him?
25 décembre 2012
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
saori
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
44 j'aime · 17 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
13 j'aime · 3 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles
