Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Luiz
Is there a difference between pour off and pour out?
I don't know when to use each of these phrasal verbs properly in a sentence. For example, if I want to say that
'' Water is flowing from a container( or from a tap)'', can I also say:
Water is pouring out from the container, or
Water is pouring off the container ?
Thanks in advance.
13 janv. 2013 00:13
Réponses · 4
2
If the device or object is meant to contain or control liquid, we say "pour out of"
"The milk is pouring out of the bottle."
"The water poured out of the faucet."
If the object was not meant to hold liquid, especially a flat surface, we say "pour off (of)"
"The milk spilled and poured off the table."
"The rain poured off the roof."
13 janvier 2013
Good question. I had to think about it.
13 janvier 2013
Pouring off isn't a very common phrase, but it makes me think of something like a waterfall or a fountain where water is coming off the top of a surface. Pouring out is much more common, and it makes more sense when something is in a container.
13 janvier 2013
"Water is pouring out from the container."
13 janvier 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Luiz
Compétences linguistiques
Anglais, Portugais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
