Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ana
chinese elementary grammar
can you tell me the meaning difference :
1.拿不了?
2。拿不下去?
谢谢
13 janv. 2013 14:08
Réponses · 5
1.拿不了=拿不動,意味超越你的能力,所以移動不了。
2.拿不下去,礙於某種原因讓你無法移動它,或許你是有能力移動它,但途中有某種障礙阻擾你。
24 mai 2013
The question you asked has a kind of means in China in different cases ,for example ,“东西”.In Chinese ,It can be interpreted as direction in some cases , can be understand as a thing sometime and also can be uesd to bite your thumb at somebody when you are very angry .The upstairs explain is good .
18 janvier 2013
拿不了 = ability
拿不下去 = direction
16 janvier 2013
1.拿不了?= too heavy to carry.
2.拿不下去?= depends on the conversation. can be "some attachment can't be removed", better to know the back and forth before give you a good translation.
15 janvier 2013
拿不了: means that they r too heavy or too many that u can't take it .
拿不下去: means u can't take it downstairs.
13 janvier 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ana
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français
Langue étudiée
Français
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 j'aime · 7 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
25 j'aime · 12 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles