Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
BlackSmith
你说“合影”还是“合照”?谢谢!我想知道哪个地方的人常用哪个词。我说合影。
18 janv. 2013 11:44
Réponses · 7
我们合个影吧。
这是我们三年前的合影。
22 janvier 2013
一般说合影。
22 janvier 2013
这两个词没有明显的区别,口语中我们一般说“合影”。如:我们合影留念吧/这是我们的合影
21 janvier 2013
我一般说合影。
19 janvier 2013
不論 合影 或是 合照 都具有同一意思
而且分別 都可做 名詞 與 動詞用
名詞 : 一起合拍的照片。
如:「這是我們全體畢業生的合照。」
如:「雖然他已離去,但桌上的那張合影,兩個人依舊笑得那麼開心。」
動詞 : 一起合拍照片。
如:「我們來合照一張留念。」
如:「畢業典禮後,大家爭著和老師合影。」
但是 通常會說 "合照一張" 因為 "照" 是拍攝 是動詞
(作動詞 鮮少說 "合影一張" 作名詞 則可說 "合影一張")
或在相片上題字時用 "合影留念" 一詞 因為相片即是 "影" 即是名詞
18 janvier 2013
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
BlackSmith
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
