Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Kenny Ken
游览 和 旅游 有什么差别?
26 janv. 2013 22:10
7
0
Réponses · 7
0
這個問題分兩方面來說 一 正字 在古籍裡 游 和 遊 有時是同義字 如 作 遨遊 時。通「遊」。墨子˙貴義:「子墨子南游於楚,見楚獻惠王。」 作 交往 時。通「遊」。左傳˙隱公三年:「其子厚與州吁游,禁之不可。」 但是 作 在水中行動 時 絕不通「遊」。如:「游泳」。 後世 游 與 遊 的字義分化 越趨明顯 游 是 水中游動 或 水面漂浮 時用 而遊 是 辵 字邊 指 在陸地上 走走停停 往復走動 而中國文字改革又將字義已經分化的 游 與 遊 再度混同了 因此 正字 應為 遊覽 旅遊 (人是在陸地上行走的動物) 二 辨義 遊覽: 遊逛參觀。 如 遊覽天下勝跡 近義詞 : 觀光、參觀 遊覽 注重在有目的的觀賞 因 覽: 觀看﹑眺望。 如:「觀覽」﹑「一覽無遺」。 旅遊 : 旅行。四處遨遊 住宿在外 走走停停 如:「此次到歐洲旅遊,收穫良多。」 旅遊 注重在過程 旅: 客居、寄居。如:「旅居」。
27 janvier 2013
2
0
0
旅游比较正式点,是有安排的去一个地方游玩。而游览是没有经过安排的,顺道随便看看。
27 janvier 2013
0
0
0
给你两个例子吧,基本上可以理解了"我想要去“旅游”"and "我“游览”了故宫"
27 janvier 2013
0
0
0
游览=go sightseeing 旅游=travel I am a teacher on italki.I hope I can help you with your Mandarin.Thanks.
27 janvier 2013
0
0
0
游览是及物动词,后面可以跟名词,for example游览上海,游览长城。但是旅游是不及物的动词,后面去应该加名词,for example ,我们去上海旅游
27 janvier 2013
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Kenny Ken
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (autre), Anglais, Indonésien
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Chinois (autre), Indonésien
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
25 j'aime · 15 Commentaires
Understanding Business Jargon and Idioms
par
9 j'aime · 0 Commentaires
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
par
15 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.