Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Vivid
请问,抱怨、埋怨和发牢骚有什么差别?
28 janv. 2013 14:53
Réponses · 3
1
They are similar, and in some cases, they are interchangeable.
Generally speaking,
抱怨is more like "to complain";
埋怨is "to repine at";
发牢骚 is "to whine about"
Hope my answer helps.
30 janvier 2013
1
这三个是近义词,大体上是可以混用的,但是有一些细微的差别。(非官方)
在意思上三者的差别不大,都是指因对事情的不满而产生的责怪和怨恨。
但是在用法上这三者则有区别:
抱怨应用的范围最广泛,既可以用于书面,也可以用于口头。既可以作动词,又可以做名词。作动词时可以说我向你抱怨,我抱怨你怎么怎么样,我对这件事很抱怨。
埋怨比较正式,一般用于书面语。用于书面语时和抱怨的用法基本一样。
发牢骚,这是一个动宾词组,程度比前两个词都要轻。表达的不满要轻微一些。不那么正式,多用于口语。一般说我向你发牢骚。有一点轻微抱怨的意思。
这是我的看法,希望对你有帮助。
28 janvier 2013
我对夜归人的回答不是很认同。
抱怨的对象可以是某人或某事; 埋怨的对象只能是某人。
2 février 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Vivid
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Autre, Russe
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Autre
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 j'aime · 0 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
