Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Feng
non capisco "mi sa" Mi sa che tra poco pioverà. Meno male che mi son portato l'ombrello. He knows I ????
5 févr. 2013 09:36
Réponses · 1
/mi sa/ : frase idiomatica significato: ho l'impressione che, penso che, a mio parere e` probabile che origine: per me la situazione ha il sapore di In contesto NON idiomatico: -- questa carne sa di pollo (ha il sapore di ) oppure -- per me questa carne sa di pollo usiamo questa espressione nella forma idiomatica molto spesso!
5 février 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !