Trouvez des professeurs en Anglais
Simona
"没关系"跟"没什么"的意思一样吗?
12 févr. 2013 19:43
Réponses · 6
1
In my opinion, 没关系 is more formal and it often uses for responding someone's apology.
For 没什么 or 没事儿,it uses for responding someone expresses their's thanks.
Hope it helps you. :)
14 février 2013
1
总的来说,这两个词基本上是可以通用的。
如果一定要找出它们之间的不同,也许“没什么“更强调这件事对自己没有造成影响。
而“没关系”往往是对“对不起”的一种礼节上的回应,仅仅是回应,也不需要后续的解释。
可以设定这样两个场景:
第一个场景,在地铁上,A把B的脚踩了。
A:对不起,踩到你的脚了。
B:没关系。
(说完这句话,A的歉意表达完了,B也表示了谅解,两个人就不相关了)
第二个场景,在地铁上,A和B是朋友,B的脚被别人踩了。
A:啊,你的脚被别人踩了,没受伤吧?
B:没什么,没事儿,踩得不疼。
(说完这句话,A放心了,知道B没受伤)
上面是我的看法,供参考。当然,这两个词通用也是可以的,差别不大。
13 février 2013
在回答 对不起 的时候 是一个意思。
20 février 2013
---对不起啊
---没关系(or 没什么的, or 没什么)
-----------------------
---那个洞里有什么啊?
---没什么 (you can not say 没关系)
14 février 2013
意思一样!!
12 février 2013
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Simona
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Italien, Japonais, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 j'aime · 4 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 j'aime · 3 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles