Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Smart Vitaly
dirty deeds done dirt cheap
Does the sentense "dirty deeds done dirt cheap" make sense after all? It's a title of a famous song by AC/DC. Thanks in advance.
18 févr. 2013 09:23
Réponses · 2
1
Yes, it makes sense. It uses alliteration for effect.
18 février 2013
Yes! "Dirty deeds" suggests criminal acts, and "dirt cheap" is an expression meaning very, very cheap (as cheap as dirt). Song aside, it looks like an advertising slogan by a criminal gang.
18 février 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Smart Vitaly
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Allemand, Russe, Suédois
Langue étudiée
Anglais, Allemand, Suédois
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
