Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Thang
当人们说“这件事要两看”那是什么意思?
当人们说“这件事要两看”那是什么意思?
21 févr. 2013 22:30
Réponses · 6
1
You can also say:every coin has two sides
22 février 2013
1
“这件事要两看”is not a correct expression. Better say "这件事有两面性"。
It comes from materialism's view that evey coins have two sides. So next time if you hold a neutral attitude towards a matter, You can use this expression.
22 février 2013
1
我从未听人说过要两看。
我会说:这件事要辩证地看 或 这个事情不能只看一个方面
22 février 2013
1
每件事情呢,都有两个方面。
一方面可能看着是好的,但另一方面可能是坏的。不能只光顾着一面, 凡事要考虑周全。
21 février 2013
every coin has its two sides
这件事要看两面
22 février 2013
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Thang
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Chinois (autre), Anglais, Japonais, Vietnamien
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
