Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Brainer
"Gain ground on somebody / something" or "Gather ground"?
I know the 1st expression, but I came across the expression "gather ground". According to my dictionary, it seems that "gather ground" has the same meaning as "gain ground", but I can't find the expression anywhere. I don't know if this is any kind of archaic expression or not. I don't even know the preposition used. Maybe "gather ground on somebody / something", I don't know.
Thank you in advance!
1 mars 2013 17:41
Réponses · 1
"gather ground" is not very commonly used. It is a bit different from "gain ground on" and is used without a preposition or an object. (ground is the object)
It means to spread out, or to grow, so that the group or mass "gathering ground" is covering more physical area.
"The swelling crowd gathered ground at an alarming rate."
"By midday, the fog still continued to gather ground."
1 mars 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Brainer
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais, Portugais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 j'aime · 12 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 j'aime · 11 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles