Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
talkie
“打酱油”的英文说法?
问题补充:
Is there a equally humorous expression?10 mars 2013 12:26
Réponses · 3
I'm here just for fun.
10 mars 2013
打酱油 = to buy soy sauce / it's none of my business ("I’m just here to buy some soy sauce")
10 mars 2013
I don't know if that's what you mean but... 打酱油 = (It's) none of my business.
10 mars 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
talkie
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (shanghaïen), Anglais, Italien, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Anglais, Italien, Japonais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
