Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jessica.C
What's the difference between 做吃 e 烹调?
Can you write an example?
15 mars 2013 17:54
Réponses · 3
做吃 isn't a Chinese words, they are two verbs
while
烹调 is a common Chinese word
16 mars 2013
做吃的 is colloquial style,we don't use it in our essay.烹调 is professional.There are a word “煮饭” we always use.
16 mars 2013
烹调=烹饪 :more professional
这位厨师的烹饪技巧很专业!
做吃的=做饭 :Ordinary people do dinner
今天我来做饭。
15 mars 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Jessica.C
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Italien, Russe
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Russe
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
