Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Bonnetto
quando si usa il verbo guardare o vedere? Non cerco nessuna differenza...
19 mars 2013 03:08
Réponses · 3
1
Si guarda per vedere.
Guarda avviene tramite gli occhi;
Vedere implica gli occhi, la mente, i sentimenti.
19 mars 2013
1
non *trovo* nessuna differenza
guardare/to watch/observar
vedere/to see/ver
Así que es la misma diferencia con el español observar/ver :-)
19 mars 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Bonnetto
Compétences linguistiques
Anglais, Italien, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Italien, Portugais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
