Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
..marcelo..
Tenho uma duvida!
I gotta to study now!
I have to study now!
-------------------------------------------------------
qual a diferença da palavra "have" para a "gotta" no inglês?
no google tradutor as duas frases a cima tem a mesma tradução que no português seria:
Eu tenho que estudar agora!
-------------------------------------------------------
what is the difference of the word "have" to "gotta" in English?
google translator at the top of the two sentences have the same translation in Portuguese would be:
Eu tenho que estudar agora!
19 mars 2013 21:55
Réponses · 3
1
You would want to use have to. Gotta is slang for "got to". Americans frequently say I got to... or even I have got to.....
In speach these phrases sound like I gotta. or I've gotta....
They're commonly said, but never written.
19 mars 2013
1
I "gotta" study is short for saying, I have got to study.
I have to study is the same thing :)
Quando voce viajar para a America, voce vai ouvir GOTTA, muito!!!
1 avril 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
..marcelo..
Compétences linguistiques
Anglais, Portugais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
35 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
