Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
victoria
What does "carry the weight of the world" mean?
Hi, I would like to ask how can i use "carry the weight of"? Could i say: after death of his parents, he carry the weight of supporting his two brothers on his shoulder?
3 avr. 2013 05:16
Réponses · 4
1
"To carry the weight of the world on one's shoulders" indicates an emotional state, and even suggests that person does this unnecessarily.
For your sentence, use "to take on the duty of...": "After the death of his parents, he took on the duty of supporting his two brothers."
If you tried to use the idiom of "carrying the weight of the world", you'd actually be saying that he physically carried both brothers.
3 avril 2013
1
"carry the weight of the world" is an idiom. It means that the person is burdened with worries and issues. So you could not really decompose it to mean supporting his two brothers. However if you did say that, an English speaker would understand that the person has taken on the responsibility of looking after his brothers and it is not an easy task.
3 avril 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
victoria
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
