Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
lina s
What's the difference between おかげさまで and ありがとうございます ??
6 avr. 2013 21:18
Réponses · 1
2
おかげさまで is said in response to a compliment, e.g., congratulating you on doing something well - like "wow, you did really well on your test!" To be humble and polite, you say okagesamade to mean "it really was thanks to your help, your good wishes, etc." ありがとうございます just means "thanks you". Incidentally, while we say "thank you" in response to a compliment on a job well done in English, saying ありがとうございます in Japanese *may* sound conceited (meaning, "yeah, you're right, I did really well on the exam!") So depending on the situation, to be humble, say おかげさまで。Basically, useおかげさまでto be humble and attribute the credit of your good fortune to the speaker...
6 avril 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
lina s
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Français, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Français, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
