Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
chin.billy.leung
새침데기 does this roughly correspond to "prima dona" in english? I remember a phrase "개폼 잡다" long time ago when I watched a movie. Does this describe someone who put on the same kind of behaviour?
7 avr. 2013 17:41
1
0
Réponses · 1
0
Not really. 새침데기 means people who are coy, in theory. 개폼 잡다 could be 'prima donna', but not the person. 개폼 잡다 is verb.
8 avril 2013
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
chin.billy.leung
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Coréen, Espagnol
Langue étudiée
Français, Coréen, Espagnol
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
22 j'aime · 15 Commentaires
Understanding Business Jargon and Idioms
par
7 j'aime · 0 Commentaires
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
par
15 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.