Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
CocoPop
лишнего пизданул
Please explain the following dialog to me - especially the last line. AND PLEASE don't give me a ball-winder about how пиздануть is a bad word, etc. - I get that :)
А: Выходи ха меня замуж.
Б: Хорошо! Согласна!
... Ну, ты больше ничего мне не скажешь, дорогой?
А: Да я и так уже, кажется, лишнего пизданул.
10 avr. 2013 02:52
Réponses · 23
5
- Merry me!
- OK. I'm agree!
...would you say something else?
- Well, I've already said some extra...
10 avril 2013
2
можно заменить на:
А: Да я и так уже, кажется, лишнего ляпнул.
10 avril 2013
1
Смысл последней строчки - "сказал не подумав, теперь жалею". Синонимы для употребления в приличном обществе - "ляпнул", "наговорил".
17 avril 2013
'пиздеть' в зависимости от контекста может быть либо 'говорить' либо 'врать'... в данном случае пиздануть = сказануть
18 avril 2013
One thing to add though. Don't forget not to use this word.
11 avril 2013
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
CocoPop
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Allemand, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Russe
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 j'aime · 2 Commentaires
Plus d'articles