Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Sofia
decidir y dicidirse Por fin se decidio a decirlo a su mujer. Esta oracion es igual que: por fin decidio decirlo a su mujer? decidir+ infinitivo? decidir +a +infinitivo?
14 avr. 2013 10:20
Réponses · 2
Significan lo mismo. Hay solo dos pequeños matices de diferencia: > 'Se decidió' se usa más como "se convenció a si mismo", o como si hubiese estado pensando en ello sin saber si decidirse o no, ie: "después de mucho pensarlo, se decidió a hacerlo" > 'Decidió' habla más de lo que fue decidido que de quien lo decidió, y no necesariamente algo que llevo tiempo en decidirlo, ie: "mientras llovía decidió leer un libro".
14 avril 2013
The difference is the character transitive (decidir + infinitivo) or intransitive (decidirse a + infinitive). The meaning is the same.
14 avril 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !