Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Euvin
父上と母上… 時々ツイッターで「父上」「母上」と言う単語がしょっちゅう見当たりますが… 読み方と用例が知りたいです。 文脈から見て、両親のことなのは分かりますが、 どんな感じの言葉なのか、ご説明お願いします。
5 mai 2013 05:30
4
0
Réponses · 4
2
「父上(ちちうえ)」と「母上(ははうえ)」は特に江戸時代などの歴史ドラマで表現で、日常生活で全く使われなくなってから既にもう何十年もたってるとおもいます。意味としては、お父さんとお母さんに対して敬意を持って呼びかけるものですが、現在では、極めて硬い文章語以外では、かりに公式な場所でも、かりに敬意があってもまず使われません。 最近の会話やtwitterのような砕けた場面で見かけることもありますが、99%の場合は真面目に使ってるのではなくて、ジョークです。わざと古い硬い言葉を使って面白がる事って、どんな言語でもありますよね。
5 mai 2013
0
2
0
貼る場所間違えました。すいません。
5 mai 2013
0
0
0
「父上(ちちうえ)」と「母上(ははうえ)」は特に江戸時代などの歴史ドラマで表現で、日常生活で全く使われなくなってから既にもう何十年もたってるとおもいます。意味としては、お父さんとお母さんに対して敬意を持って呼びかけるものですが、現在では、極めて硬い文章語以外では、かりに公式な場所でも、かりに敬意があってもまず使われません。 最近の会話やtwitterのような砕けた場面で見かけることもありますが、99%の場合は真面目に使ってるのではなくて、ジョークです。わざと古い硬い言葉を使って面白がる事って、どんな言語でもありますよね。
5 mai 2013
0
0
0
「お父さん」と一緒、「父上」も子供が父に向かって呼びかけることとして使う。でも、「父上」は現代では一般的で用いられない(しょっちゅう見当たりますかwwww)。感じについて、「父上」は父を敬っていう語、現在では主に文章語として使う、深刻な記事を書くという感じ。
5 mai 2013
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Euvin
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
par
16 j'aime · 7 Commentaires
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
par
33 j'aime · 13 Commentaires
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
par
29 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.