снежок
Перегрузка, перезагрузка или перезапуск?? Как называется по-русски действие, которое мы делаем при неполадки компьютера? Насколько я знаю есть некоторые варианты, то есть, перегрузка, перезагрузка и перезапуск. Как мне кажется, перезапуск имеет немного иное оттенок, хотя я затрудняюсь подобрать слова для объяснения... Очень хочу узнать, какие слова и выражения в самом реальной жизни употребляются. Жду ваших ответов.
10 mai 2013 00:34
Réponses · 7
4
В данном случае «перезапуск» и «перезагрузка» – синонимы. Можно сделать перезагрузку компьютера, можно перезапуск. Но в реальной жизни компьютер (а также модем, роутер и т.д.), как правило, перезагружают («я сделал перезагрузку», «я перезагрузил комп»). «Перезапустить» чаще употребляют по отношению к программам («перезапустить Excel”, «перезапуск браузера») Перегрузка – это чрезмерная нагрузка, излишек груза. В значении «перезапуск компьютера» не употребляется.
10 mai 2013
3
Все подходят, но чаще- перезагрузка) хотя, если будут советовать, как справиться с неисправностью, скажут - перегрузи комп. )
10 mai 2013
3
Перезагрузка.
10 mai 2013
1
Перезагрузка, чаще всех. Перезапуск, реже. Перегрузка, я ни разу не слышал, но могу себе представить.
11 mai 2013
1
Перегрузка — это overload. Но фразу "перегрузить компьютер" или "перегрузить винду" можно иногда услышать. Это бытовой жаргон, который отдельные люди используют, чтобы сэкономить один слог.
10 mai 2013
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !