دست از پا درازتر آمدن یا دست از پا درازتر برگشتن یعنی ناموفق بودن در رسیدن به هدف یا آنچه دوست دارید
اما این معمولا برای هدفی استفاده می شود که شما برای رسیدن آن باید به یک جایی "بروید".
مثلا : من پارسال برای گرفتن ویزا به سفارت رفتم ولی دست از پا درازتر برگشتم. :)
اما کسی نمی گوید : من دیشب می خواستم خواندن کتاب را تمام کنم ولی دست از پا درازتر برگشتم. یا من میخواستم ترم قبل فارغ التحصیل شوم ولی دست از پا درازتر آمدم.
این توجیه که الان می آورم شاید درست نباشد شاید هم خیلی مسخره باشد ولی ممکن است به شما در به خاطر سپردن این اصطلاح کمک کند. فردی را تصور کنید که با هزار امید و آرزو رفته تا کاری انجام بدهد ولی موفق نشده است. حالا دارد بر می گردد. او یک فرد شکست خورده، غمگین و ناراحت است. در این شرایط معمولا شانه افراد کمی خم می شود به سمت پایین که باعث می شود دست ها به زمین نزدیکتر شوند. حالا کمی اغراق به این تصویر اضافه کنید دستش از پایش درازتر شده و روی زمین کشیده می شود.
12 mai 2013
1
2
2
هنگامی که شما قصد انجام کاری را دارید و یرای انجامش تلاش میکنید اما به نتیجه نمیرسید از این اصطلاح استفاده میشود
مثلا اگر من به یک نفر پیشنهاد دوستی بدهم اما فرد مقابل قبول نکند اصطلاحا مگن:
دست از پا درازتر برگشت
12 mai 2013
1
2
2
:دست از پا درازتر برگشتن'' یعنی برگشتن بدون گرفتن هیچ گونه نتیجه ای. مثال''
اولي: بالاخره موفق شدی طلبت را از يارو پس بگيری؟
دومي: نه بابا ! تا ميفهمه دارم ميرم سراغش، خودشو توی هفت تا سوراخ قايم ميكنه !خانمش گفت نيست و دوباره دست از پا درازتر برگشتم
12 mai 2013
1
2
0
سپاس فراوان
25 mai 2013
0
0
0
در پروفایلتان نوشته اید که اهل موسکو هستید درست آن در فارسی مسکو است نه موسکو
25 mai 2013
0
0
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !