Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Brainer
Na vossa opinião, qual seria a melhor tradução para a frase inglesa com "would" mencionada abaixo
A - Do you know this?
B - No, sir.
C - You thought you wouldn't open a book, eh Tom?
A tradução literal é "Você pensou que não abriria um livro, eh Tom?
Mas algo me diz que esta tradução não me soa muito bem.
14 mai 2013 09:28
Réponses · 10
2
A sua tradução está correta.
14 mai 2013
hello
i am miss Jennifer am looking for friendship and i was happy to visit your profile please send mail to my email [email protected] so i can tell you more about me with my photos.
26 mai 2014
Você achou que não precisaria abrir o livro, hein Tom?
15 mai 2013
Você achou que não precisaria abrir o livro, Tom?
14 mai 2013
Está correta, mesmo parecendo um pouco estranha e incomum no nosso cotidiano.
14 mai 2013
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Brainer
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais, Portugais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
