Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
helloxapril
해석해 주세요~~ T_T "그리고 이럴때는 상대방에게 이럴경우 보내도 되냐고 물어보고 보내시는게 맞는거에요^^ 상대방이 당황스러울수있으니까요" I only understand it like this: And when something like this happens, to the other person... in this case... to ask the sender(?) is right. The other person can be embarrassed?? OTL.. how I understand it is terrible D: Please help me!
19 mai 2013 15:17
Réponses · 2
1
it means you need to ask her(him) first if it's ok to send her(him) a parcel before you do that, because she(he) might get embarrassed.
19 mai 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !