Zhaniya
is there any English equivalent of 목식이시?
5 juin 2013 16:06
Réponses · 3
2
저는 고사성어 '목식이시'와 비슷한 영어 관용구나 속담은 모르겠습니다. 목식이시(目食耳視)는 문자 그대로 해석하면, "눈으로 먹고 귀로 본다"는 뜻입니다. "눈(目, 눈 목)으로 먹고(食, 먹을 식), 귀(耳, 귀 이)로 본다(視, 볼 시)" "눈으로 먹는다"는 뜻은 "음식의 맛과는 무관(無關)하게 오직, 그 음식의 겉모습에만 치중(置重)한다"는 뜻입니다. 이와 마찬가지로, "귀로 본다"는 뜻은 "어떤 사물(事物)을 자신이 직접(直接) 보고, 확인(確認)하지 아니하고, 오직, 남들이 하는 이야기, 즉, 남들의 평판(評判)에만 치중(置重)한다는 뜻입니다." . 따라서, '목식이시(目食耳視)'는 "사물(事物)의 본래(本來)의 쓰임새나 그 사용 목적(使用 目的)과는 달리, 오로지 다른 사람에게 보이는 이목(耳目)을 끌기 위해서, 그 겉모습의 화려함에 치중(置重)하는 세태(世態)"를 뜻합니다.
6 juin 2013
1
목식이시 目食耳視? (had to google it!) I wouldn't say this is korean. There are many 4 character chinese idoms in korean but this one is not commonly used one. Literal translation of the Chinese is (again, had to google for this) 'See with mouth, listen with eyes' and the meaning is 'Being luxurious focusing only on appearance'
5 juin 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !