Robin
What is the meaning of "이라고 하더군요." 소식을 가지고 자신이 하고 싶은 일을 하면 보람을 느낄 수 있는 사람이 행복한 사람이라고 하시더군요. I read a sentence above today and there is pattern of "이라고 하더군요" in it. I know the grammar of 더라 / 더군요. It means you say something about what you experienced directly. e.g. 생각보다 맛있더군요. It's more yummy than I thought.(I tasted it) But here in the above sentence, there is the 간접인용 and it seems like that there is nothing to experience. I guess it means "it reminds me ...." or something like that, but I am not sure about it. What does the pattern really mean? Could anyone help me. Thanks.
1 juil. 2013 09:52
Réponses · 2
* 소식 을 가지고 자신이 하고 싶은 일을 하면 보람을 느낄 수 있는 사람이 행복한 사람이라고 하시더군요. # 소식 → 소신(所信; 信念) * ~이라고 하시더군요. : 傳言 * ~더라 / 더군요 : 자신의 체험/ 경험 등을 남에게 직접 전할 때 사용합니다.
9 décembre 2013
In this case, ~라고 하더군요 is like this : He/She said that ~ and you can speak ~라고 하더군요 as 간접인용 too.
1 juillet 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !