Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Olga
¿Cómo se usa entrarle a un tío o echar las cartas o tirar la caña?
1 juil. 2013 15:53
Réponses · 1
Entrarle a un tío: tiene un uso coloquial y se emplea para indicar que alguien se acerca con una intención sexual explícita.
Por ejemplo: María vio en la discoteca a un tío que le gustaba y le entró.
Echar las cartas: es lo que hacen algunos adivinos para ver el futuro.
Por ejemplo: María fue a que le echasen las cartas porque quería saber su futuro.
La adivina le echó las cartas.
tirar la caña: se refiere al hecho de tirar del grifo para conseguir la caña.
Por ejemplo: Para ser camero hay que saber tirar cañas.
1 juillet 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Olga
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
18 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
