Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Daniel
「I'll be like a pig in mud」は日本語で何ですか? 「I'll be like a pig in mud」(文字通り、「泥の中に豚のように」)は英語のイディオムです。その意味は「性格や興味に合ってから、嬉しくなる」です。日本語で、それはどのように言うのですか?
2 juil. 2013 09:50
4
1
Réponses · 4
2
水を得た魚のように、というのがありますが、全く同じ意味かは、わかりません。
2 juillet 2013
2
2
1
「花は山(やま)、人は里(さと)」 という日本出自のことわざがあります。 人それぞれにふさわしい場所があり、そこで生活することが幸せであるというたとえです。
7 juillet 2013
0
1
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Daniel
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais
Langue étudiée
Japonais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
par
28 j'aime · 14 Commentaires
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
par
40 j'aime · 17 Commentaires
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
par
34 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.