Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Фиксики
I rest my case
I rest my case - What does it mean exactly?
It seems to be used in a couple of different ways, and I think it means
"1- I am done" "2- I give up" "3- nothing more to add/say" "4- my thoughts exactly"
Do these make sense?
Tell me please=]
5 juil. 2013 17:52
Réponses · 9
4
I'm pretty sure it comes from a courtroom, but in daily life people use it when there is no more to say on the matter especially if there point was just proven by someone else. Like if I were to call my brother clumsy and right at that moment he slips I could say I rest my case, because he has just proven my original claim.
Hope this helps =)
5 juillet 2013
4
You have it right.
I rest my case = What I just said proves my point, and there is nothing more I need to say, so I am done!
5 juillet 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Фиксики
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Autre, Russe
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Russe
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
