Trouvez des professeurs en Anglais
Anatolii
What the difference between 1. Minai 2. Mimasen
16 juil. 2013 08:27
Réponses · 4
3
Both means "can not/do not see/watch."
Depending on what subject word you put before the words, it will be applied to 1st/2nd/3rd person.
1. Minai (見ない)=>Informal (the ~nai at the end makes a word informal)
2. Mimasen (見ません)=>Formal (the ~masen at the end makes a word formal)
The use of informal and formal in Japan/Japanese is very important so if you want to know more about it, I will tell you...
Hope my answer was helpful. If you want to know more or are still confused, ask me! ^_^
16 juillet 2013
"ません" is a negative form of "ます". Therefore, "見ない" is a simple negative form of "見る". "見ません" is a negative form of "見ます". As you may know, the suffix "ます" or "ません" makes the verb more polite.
16 juillet 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Anatolii
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais, Russe
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
44 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles