Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Daniel
Deep breathing, Forest Gump, Mr. Bean
你们好,
能帮我把下面的句话翻译成中文吗:
1. This is called deep breathing. Relax and breath deeply. Breath with your stomach, not with your chest.
2. Forest Gump
3. Mr. Bean
(最后两个是电影的名字)
谢谢
31 juil. 2013 00:05
Réponses · 6
1
你好。
1. 这叫深呼吸。放轻松,深呼吸。请用腹部呼吸,不是用胸口。
2. Do you mean "Forrest Gump (1994)"?
If it is, the official Chinese name for this movie is 阿甘正传。
3. 憨豆先生。
Hope it helps. :)
31 juillet 2013
1
臺灣 : 豆豆先生
31 juillet 2013
1. This is called deep breathing. Relax and breath deeply. Breath with your stomach, not with your chest.
这被称为深呼吸。(让你自己/ let youself)放松并深深地呼吸。用你的腹部(stomach 直接翻译是胃,这里应该是说腹部的区域吧)而不是胸口去呼吸。
by the way, is this from Qigong? lol
2. Forest Gump
阿甘正传
3. Mr. Bean
憨豆先生
if you still find any questions just let me know =)
31 juillet 2013
1. 这个叫做深呼吸。 放轻松,深深地吸气; 用腹部(丹田,中国好像叫)呼吸,而不是胸部(胸腔)。
深呼吸: deep breathing
2. 阿甘正传 , TOM HANKS,RIGHT?
3.憨豆先生 。 憨 :simple-minded,silly , 豆 bean
31 juillet 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Daniel
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Néerlandais, Anglais, Japonais, Espagnol, Thaï
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Néerlandais, Japonais, Thaï
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
