Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
ferg_laura
יש הבדל בין "משוגע" ו- "מטורף" ?ס
17 août 2013 11:37
Réponses · 2
1
המשמעות זהה, אבל יש לפעמים משפטים שמתאימה רק מילה אחת.
למשל: "בית משוגעים" - בית חולים לאנשים שיצאו מדעתם ואי אפשר להגיד "בית מטורפים".
משתמשים בביטוי "בית משוגעים" בעיקר בסלנג או שפה מדוברת פשוטה. בשפה יפה אומרים היום: בית חולים לחולי נפש.
22 août 2013
1
אני לא מצליח לחשוב על מקרה בו מלה אחת מתאימה והשניה לא.
טירוף עשוי להשמע קיצוני או מסוכן יותר משגעון, אבל בפועל המשמעות זהה.
17 août 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
ferg_laura
Compétences linguistiques
Anglais, Hébreu, Espagnol
Langue étudiée
Hébreu
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
