Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Sonia
trambique-trambicar
Olá.Oje ouvi esta palavra na TV : trambique. É informal,né? Podería me dar alguns exemplos.Obrigada.
20 août 2013 23:35
Réponses · 10
2
Exato! É bem informal, aqui onde eu moro nem se usa muito essa palavra. Significa trapaça, fraude enganar alguém para lucrar de alguma forma.
Ex:
Não acredito que eles caíram nos trambiques dela outra vez!
Eu não tenho nada a ver com os teus trambiques.
Parece que sou um ímã pra trambiques!
21 août 2013
1
Aboslutamente informal! é uma gíria
Significa levar vantagem em alguma coisa, ou fazer de meios ilícitos (ilegais). Simples assim!
24 août 2013
1
Trambiqueiro é aquela pessoa que faz negócios com qualquer objeto, negocia até a mãe se deixar. Mas sempre levando a melhor, sempre enganando o outro.
Somente para complementar o que é umTrambiqueiro:
O Cara, trocou duas rodas de carro por uma bicicleta, e logo na primeira esquina trocou a bicicleta por uma furadeira e ainda levou duas lanternas e uma caixa de ferramentas e assim vai enganando um e outro por aí afora.
Espero que ajude!
21 août 2013
Portunhol...
21 août 2013
Portuhnol!!!
21 août 2013
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Sonia
Compétences linguistiques
Anglais, Finnois, Français, Portugais, Russe, Espagnol, Ukrainien
Langue étudiée
Russe, Ukrainien
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
