Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Na Yun
What does "멍석 깔다" mean?
21 août 2013 10:43
Réponses · 3
멍석을 깔다
direct translations : to spread[lay out] a straw mat
In this case, "멍석" is a kind of a platform to show something like a performance.
It means "to make a place to do something" or "to make a arrangements".
멍석을 깔아줘도 못하냐? = 준비를 해줘도 못하냐?
I rarely use it as a joke.
21 août 2013
깔다 is a verb that has many,many meanings. Use with care
21 août 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Na Yun
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen, Mongole
Langue étudiée
Anglais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
29 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
