Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Na Yun
What does "멍석 깔다" mean?
21 août 2013 10:43
Réponses · 3
멍석을 깔다 direct translations : to spread[lay out] a straw mat In this case, "멍석" is a kind of a platform to show something like a performance. It means "to make a place to do something" or "to make a arrangements". 멍석을 깔아줘도 못하냐? = 준비를 해줘도 못하냐? I rarely use it as a joke.
21 août 2013
깔다 is a verb that has many,many meanings. Use with care
21 août 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !