Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Neil
How would you explan the Pa+[word] affix I am still a beginner. I have read that pa+[word] in general is a sort of passive verb 'to become more of [word]'. ibaba = going down. paibaba = downward. lihim = secret palihim = secretly. is this correct? is there more to it?
29 août 2013 11:53
Réponses · 4
4
The way you're using it here, the pa- prefix indicates that the actor is moving in a certain direction. Another example would be papunta: "Sumakay ka ng jeepney papunta sa mall." / "Ride (you) a jeepney going to the mall." "Lumakad na sila pauwi." / "They already walked home." There are other ways to use pa- in addition to this, including demonstrating causation. "Ipapagawa ko ito sa iyo." / "I will make you do this." "Nagpabili siya ng sagin sa akin." / "She asked me to buy her a banana." "Pinakain nya ang bata." / "He fed the child." Keep it up!
29 août 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !